[인더바이블] 고통(affliction) > 교계뉴스

본문 바로가기


회원로그인

커뮤니티

교계뉴스

미션라이프 | [인더바이블] 고통(affliction)

페이지 정보

작성자 소노콘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일19-10-05 13:53 조회2회 댓글0건

본문


구약성경에 나오는 히브리어 오니(고통, 빈곤)를 우리말 성경은 고통(출 3:7, 욥 10:15, 애 1:3, 이하 새번역), 고난(창 31:42, 신 16:3, 시 44:24), 고달픔(시 107:41), 고생(창 41:52) 등으로 번역했습니다. 오니는 아나(더럽히다, 망가뜨리다, 좁은 골짜기)에서 유래했습니다.

612211110013787587_1.jpg


영어 성경은 오니를 어플릭션(affliction·고통, 고통의 원인, 고난)으로 번역했습니다. 어플릭션은 라틴어 아드(~로)와 플리고(치다, 때리다, 부딪치다)로 구성된 아플리고(때리다, 내던지다, 파멸시키다)에서 왔습니다. 어플릭션과 관련 있는 단어로는 인플릭션(infliction·고통을 줌, 형벌, 시련) 컨플릭션(confliction·싸움, 충돌, 마찰)이 있습니다.

예레미야애가의 배경은 주전 6세기 바벨론에 의해 유다와 예루살렘이 망하고 성전이 파괴됐을 때입니다. 구약성경 전체에 36회 쓰인 오니는 이 짧은 예레미야애가에 5회나 쓰입니다. “내가 겪은 그 고통, 쓴 쑥과 쓸개즙 같은 그 고난을 잊지 못한다. 잠시도 잊을 수 없으므로, 울적한 마음을 가눌 길이 없다. 그러나 마음속으로 곰곰이 생각하며 오히려 희망을 가지는 것은, 주님의 한결같은 사랑이 다함이 없고 그 긍휼이 끝이 없기 때문이다. ‘주님의 사랑과 긍휼이 아침마다 새롭고, 주님의 신실이 큽니다.’ 나는 늘 말하였다. ‘주님은 내가 가진 모든 것, 주님은 나의 희망!’”(애 3:19~24)

고통을 되새기는 가운데 희망을 노래하다니요. 그럴 수 있었던 것은 하나님의 사랑을 티끌만큼도 의심하지 않은 온전한 믿음 때문입니다.

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr...

... [더보기]

tags :

  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기
  • 카카오스토리로 보내기
  • 네이버밴드로 보내기

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


접속자집계

전체
313,898

SONOCON.NET

개인정보취급방침 서비스이용약관 Copyright © sonocon.net All rights reserved.
TEL : 031-979-5848 FAX : 031-979-5849 / Email: sonocon@sonocon.co.kr 상단으로